D-Link DGS-1008P User Manual

Browse online or download User Manual for Networking D-Link DGS-1008P. Descargar - D

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0


INSTALLATIONSANLEITUNG
GUIDE D’INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDA DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIEHANDLEIDING
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
TELEPÍTÉSI SEGÉDLET
INSTALLASJONSVEILEDNING
INSTALLATIONSVEJLEDNING
ASENNUSOPAS
INSTALLATIONSGUIDE
GUIA DE INSTALAÇÃO
ΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΤΟ
VODIČ ZA BRZU INSTALACIJU
KRATKA NAVODILA ZA UPORABO
GHID DE INSTALARE RAPIDĂ
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - 

INSTALLATIONSANLEITUNGGUIDE D’INSTALLATIONGUÍA DE INSTALACIÓNGUI

Page 2 - 

10AVEC LA DOCUMENTATION DU PRODUIT48 V CC, 1,25 A Contactez immédiatement votre re

Page 3 - 

11Procédez comme suit pour congurer le commutateur :1. Installez le DGS-100

Page 4 - 

12Les voyants lumineux vous permettent de contrôler, diagnostiquer, et dépanner tout problème qui pourrait survenir d

Page 5 - 

13 - Vé

Page 6 - 

14CONTIENE DOCUMENTACIÓN DEL PRODUCTO48 V CC 1,25 A Si falta cualquiera

Page 7 - 

15Siga los pasos que se indican a continuación para congurar el conmutador

Page 8 - 

16Los indicadores LED permiten supervisar, diagnosticar y solucionar cualquier problema potencial dentro del conmutador

Page 9 - 

17 - Comprueb

Page 10 - 

18CONTIENE LA DOCUMENTAZIONE DEL PRODOTTO48 V CC / 1,25 A Se uno di questi arti

Page 11 - 

19Attenersi alla procedura seguente

Page 12 - 

2CONTAINS PRODUCT DOCUMENTATION48 V DC 1.25 A If any of these items are missing from y

Page 13 - 

20Gli indicatori LED consentono di monitorare, diagnosticare e risolvere eventuali possibili problemi relativi allo swi

Page 14 - 

21

Page 15 - 

22BEVAT PRODUCTDOCUMENTATIE48 V DC 1.25 A Neem contact op met uw verkoper wanneer i

Page 16 - 

23Volg de onderstaande stappen om de schakelaar in te stellen:1. Installeer de DG

Page 17 - 

24Met de LED-indicators kunt u alle mogelijke problemen met de schakelaar, aansluiting of aangesloten toestellen bewa

Page 18 - 

25- Control

Page 19 - 

26ŚZAWIERA DOKUMENTACJĘ PRODUKTU48 V DC 1,25 A Jeżeli w Twoim opakow

Page 20 - 

27Aby zainstalować przełącznik, wykonaj następujące kroki::1. Zainstaluj DGS-1008P w c

Page 21 - 

28ŹWskaźniki LED pozwalają na monitorowanie, rozpoznawanie i usuwanie wszystkich potencjalnych problemów, związanych ze swi

Page 22 - 

29ĄĄĄ- Sprawdź

Page 23 - 

3Please follow the steps below to set up the switch:1. Install the DGS-1008P in a cool and

Page 24 - 

30S DOKUMENTACÍ K PRODUKTU48 V / 1,25 A stejnosm. Pokud některá z uvedených položek v balení chy

Page 25 - 

31ŘŘČPři nastavení přepínače postupujte takto:1. Nainstalujte přepínač DGS-1008P na c

Page 26 - 

32Kontrolky umožňují sledovat, diagnostikovat a řešit potenciální problémy s přepínačem, připojením nebo připojenými zařízeními

Page 27 - 

33 - Zkontrolujte, zda je napáje

Page 28 - 

34TARTALMAZZA A TERMÉK-DOKUMENTÁCIÓT48 V DC 1,25 A Ha ezen elemek bármelyike hiányzik a csoma

Page 29 - 

35ŐA kapcsoló beállításához kérjük, kövesse az alábbi lépéseket:1. A DGS-1008P-t száraz és

Page 30 - 

36ŐA LED jelzőfények lehetővé teszi a lehetséges problémák gyelését, felismerését és kezelését a kapcsolón, a csatlakozá

Page 31 - 

37URL : http://www.dlink.huTel. : 06 1 461-3001Fax : 06 1 461-3004Land Line 14,99 HUG/min - Mobile 49.99,HUF/minemai

Page 32 - 

38INNEHOLDER PRODUKTDOKUMENTASJON48 V DC 1,25 A Hvis noen av postene mangler må du kontakte fo

Page 33 - 

39Følg fremgangsmåten nedenfor for å sette opp switchen:1. Installer DGS-1008P på et kjølig og t

Page 34 - 

4The LED indicators allow you to monitor, diagnose, and troubleshoot any potential problem within the switch, connection

Page 35 - 

40LED-indikatorer gjør at du kan overvåke, diagnostisere og feilsøke mulige problemer i switchen, tilkoblingen, eller til

Page 36 - 

41 - Sjekk om strømadapteren er riktig til

Page 37 - 

42INDEHOLDER PRODUKT-DOKUMENTATION48 V DC 1,25 A Hvis én eller ere dele mang

Page 38 - 

43Følg venligst de enkelte trin herunder for at opsætte switchen:1. Installér DGS-100

Page 39 - 

44LED-kontrollamperne giver mulighed for at overvåge, diagnosticere og fejlnde ethvert muligt problem i switchen, kabe

Page 40 - 

45 - Kontrollér, at spændingsadapteren er k

Page 41 - 

46SISÄLTÄÄ OPPAAT48 V DC 1,25 A Jos pakkauksesta puuttuu jokin näistä osista, ota yhte

Page 42 - 

47Asenna Kytkin seuraavasti:1. Asenna DGS-1008P viileään ja kuivaan paikkaan. Katso teknis

Page 43 - 

48LED-merkkivalojen avulla voit seurata kytkintä, yhteyksiä ja liitettyjä laitteita sekä määrittää mahdollisia vikoja.

Page 44 - 

49- Tarkista, että virtasovitin on kunnolla

Page 45 - 

5 - Check if the power adapter i

Page 46 - 

50INNEHÅLLER PRODUKTDOKUMENTATION48 VDC 1,25 A Om någon av artiklarna saknas i förpackn

Page 47 - 

51Följ stegen nedan för att ställa in switchen:1. Installera DGS-1008P-enhet

Page 48 - 

52Med lysdioderna kan du övervaka, diagnostisera och felsöka eventuella problem med switchen, anslutningen eller anslutna enh

Page 49 - 

53 - Kontrollera att nät

Page 50 - 

54CONTÉM DOCUMENTAÇÃO DO PRODUTO48 V DC 1.25 A Se algum destes itens esti

Page 51 - 

55Siga os passos abaixo para congurar o comutador:1. Instale o DGS-1008P nu

Page 52 - 

56Os indicadores LED permitem-lhe controlar, diagnosticar e resolver potenciais problemas no comutador, na ligação ou

Page 53 - 

57 - Verique se

Page 54 - 

58ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑΠΕΡΙΕΧΕΙ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ48 V DC 1.25 A Σε περίπτωση

Page 55 - 

59ΠΡΙΝ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ DGS-1008PΑκολουθήστε τα παρακάτω βήματα για τη ρύθμιση του διακόπτη:1. Εγκαταστήστε το DGS-10

Page 56 - 

6MIT PRODUKTDOKUMENTATION48 V DC, 1,25 A Wenn eines dieser Elemente in Ihrer

Page 57 - 

60ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΛΥΧΝΙΕΣ LEDΟι ενδείκτες LED σάς επιτρέπουν να παρακολουθείτε, πραγματοποιείτε διάγνωση και να αντιμετωπίζετε οποιοδήποτ

Page 58 - 

61ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ- Ελέγξτε εάν ο προσα

Page 59 - 

62ŽS DOKUMENTACIJOM PROIZVODA48 V DC 1,25 A Ako nešto od navedenih sadržaja nedostaje, o

Page 60 - 

63ĐPreklopnik postavite na sljedeći način:1. Postavite DGS-1008P na hladno

Page 61 - 

64Kontrolne lampice omogućuju praćenje, dijagnosticiranje i otklanjanje poteškoća s preklopnikom, vezom ili povezani

Page 62 - 

65Ć - Pr

Page 63 - 

66VSEBUJE DOKUMENTACIJO IZDELKA48 V DC 1,25 A Če kateri koli izmed teh predmetov manjka

Page 64 - 

67Za nastavitev stikala upoštevajte korake spodaj:1. DGS-1008P postavite na hladno in

Page 65 - 

68ČLED signalne lučke vam omogočajo nadzor, diagnostiko in odpravljanje možnih težav s stikalom, povezavo ali prikl

Page 66 - 

69 - Preverite, ali je napaj

Page 67 - 

7Führen Sie die folgenden Schritte zum Einrichten des Switch aus:1. Installie

Page 68

70ŢCONŢINE DOCUMENTAŢIA PRODUSULUI48 V, c.c. 1,25 A Dacă oricare dintre aceste

Page 69 - 

71Urmaţi paşii de mai jos pentru a congura switchul:1. Instala

Page 70 - 

72Indicatoarele cu LED-uri vă permit să monitorizaţi, diagnosticaţi şi depanaţi orice problemă care poate apărea

Page 71 - 

73Ş - Vericaţi dacă transformatoru

Page 73 - 

75NOTES

Page 74

UK www.dlink.co.ukIRELAND www.dlink.ieGERMANY www.dlink.deFRANCE www.dlink.frSPAIN www.dlink.esITALY www.dlink.it N

Page 75

8Über die LED-Anzeigen können Sie jedes potentielle Problem mit dem Switch, der Verbindung oder mit angeschlossenen Geräte

Page 76 - 

9 - Stelle

Comments to this Manuals

No comments